方丈仙山客,高阳辩士乡。 圣朝新命吏,茂宰近为郎。 烽火三关戍,尘埃百战场。 幽燕通聘问,蕃汉杂耕桑。 政简人安堵,刑清舍掩棠。 万家鱼蟹贱,十里芰荷香。 置酒时多暇,裁诗夜未央。 水摇天影乱,风送角声长。 骤见秋云白,相思塞草黄。 无忘寄消息,看取雁南翔。
寄高阳宰张即功
译文:
你本是那如方丈仙山般超凡脱俗的人物,如今任职于高阳这昔日辩士辈出的地方。
在这圣明的朝代,你刚刚被任命为地方官吏,此前你还曾在朝廷为官。
这里靠近边境,三关有戍守的烽火,那是历经无数战役的百战场,还留有往昔的尘埃。
不过如今与幽燕地区互通聘问、和平交往,蕃人和汉人也混杂着从事耕种与桑蚕之事。
你治理政务简约,百姓都能安居乐业;刑法清明,公堂前的甘棠树仿佛都安静地遮蔽着。
这里十分富饶,万家百姓都能享受到便宜的鱼蟹,十里的湖面上都飘着菱角和荷花的香气。
你日常公务闲暇之时会摆酒设宴,夜深了还在吟诗创作。
湖水荡漾,倒映在水中的天空之影也随之凌乱;风传来远处号角的悠长声音。
转眼间秋天的云朵洁白如絮,我不禁思念起边塞那枯黄的野草。
你可别忘了给我寄来你的消息,就趁着那大雁南飞的时候吧。
纳兰青云