坐稳膝生踝,凝尘罩蓝版。 出少颜面生,未熟城市眼。 争席人相忘,馈肉礼非简。 本自无光彩,不必更埋铲。 自知吾免矣,置酒具瓶盏。 起舞属细君,相对一笑莞。
郡人献笋守以分饷郡寮而吏独见遗守知之命追赐焉盖不出既久而人忘之也因成一篇
译文:
这首诗比较有深意,下面为你逐句翻译成现代汉语:
稳稳地坐着,膝盖都好像肿得像脚踝一样了,灰尘都积聚起来笼罩了蓝色的书版(可能指书桌等)。
我很少出门,脸上都显得生疏不自在了,对城市里的景象还没有熟悉起来。
我和大家相处融洽,人们都对我不加计较、相互忘却机心,别人赠送肉食这样的礼节其实并不简单。
我本来就没什么光彩之处,也不必再去自埋自铲(自我埋没或改变)。
我自己知道我能免于一些不必要的纷争和烦恼,于是摆下酒席,备好瓶瓶盏盏。
我起身舞蹈,向妻子劝酒,我们相对着,露出了愉悦的笑容。
整首诗整体营造出一种超脱、自在、夫妻相得的生活氛围,唐庚以平淡之语传达出内心的豁达与满足。
纳兰青云