瑜上人自灵石来求鸣玉轩诗会予断作语复决隄作一首

道人去我久,书问且不数。 闻余窜南荒,惊悸日枯削。 安知跨大海,往返如入郭。 譬如人弄潮,覆却甚自若。 旁多聚观者,缩项胆为落。 僻居少过从,闲庭堕鬭雀。 手倦失轻纨,扣门谁剥啄。 开关忽见之,但觉瘦矍铄。 立谈慰良苦,兀坐叙契阔。 谁持稻田衣,包此剪翎鹤。 远来殊可念,此意重山岳。 悃愊见无华,语论出棱角。 为余三日留,颇觉解寂寞。 忽然欲归去,破裓不容捉。 想见历千峰,细路如遗索。 相寻固自佳,乞诗亦不恶。 而余病多语,方以默为药。 寄声灵石山,诗当替余作。 便觉鸣玉轩,跳波惊夜壑。

译文:

有位僧人(瑜上人)离我而去已经很久了,连书信问候都少得可怜。他听闻我被贬到南方荒蛮之地,整日忧心忡忡,人也日渐消瘦。 谁能料到他跨越茫茫大海,往来就如同进出城门一般随意。就好似有人在潮水中嬉戏,即便船翻人倒也泰然自若。旁边有很多围观的人,都吓得缩着脖子,胆战心惊。 我独居在偏僻之地,很少有朋友往来,空荡荡的庭院里偶尔有争斗的麻雀掉落羽毛。我手中拿着的扇子都因倦怠而滑落,这时突然听到敲门声,会是谁来呢? 打开门忽然见到他,只见他身形消瘦却精神矍铄。我们站着交谈,互相安慰彼此所受的苦难,然后又静静地坐着,诉说分别后的种种经历。 看他身着僧衣,就像包裹着一只剪了翎羽的仙鹤。他大老远赶来实在让人感动,这份情谊重如山岳。他为人诚恳朴实,没有丝毫浮华,言论见解也很有锋芒。 他为我停留了三天,让我感觉寂寞的时光缓解了不少。忽然他说要回去了,那破旧的僧衣飘动着,我都来不及挽留。 我仿佛能想象到他一路翻山越岭,那山间的小路就像遗落的绳索一样蜿蜒曲折。他来找我相聚本是美事,向我索要诗作也不算坏事。 可我这阵子身体不适,厌烦多说话,正把沉默当作治病的良药。我只能托他给灵石山带个话,让那座山替我作诗吧。 这么一想,仿佛那鸣玉轩旁,夜晚的山谷中,跳跃的水波都在发出惊响。
关于作者
宋代释德洪

释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。哲宗元祐四年(一○八九),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆于荷塘寺。后又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝鉴》),多与当时知名士大夫交游,于北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。

纳兰青云