好山不知源,胜处藏疉嶂。 兴来理清游,意适争勇往。 事异倾同识,顾语山答响。 野泉行浅沙,脱屦屡植杖。 相羊木阴下,喘坐清相向。 阿祐华林风,媚秀得妍状。 忠禅等鹄清,精神照冰段。 住山异比丘,韵出羲皇上。 风度太清癯,吐语极豪放。 拨置形骸外,卸裓藉草莽。 独余衰退姿,面色余烟瘴。 胜践偶获陪,兹乐非夙望。 一笑粲妍鄙,散坐推少长。 媿无斜川诗,苦语出牵强。 读之辄自嗟,幸君一拊掌。
仙庐同巽中阿祐忠禅山行
译文:
这是一首记录与友人一同登山游历的诗,以下是它的现代汉语译文:
这秀丽的山峦,我不知它的源头在哪里,那一处处胜景就藏在重重叠叠的山峦之中。
兴致来了,我们便整理行装开启这场清妙的游历,大家心意畅快,争着奋勇向前。
世事多变,我们这些志同道合的人一同出游的机会也很是难得,我们彼此交谈,山间还回荡着我们话语的回响。
山间的野泉在浅浅的沙上流淌,我们脱掉鞋子,还不时拄着拐杖前行。
我们在树林的阴凉下徘徊漫步,累得气喘吁吁,便坐下,眼前是一片清幽的景象。
阿祐就像山林间的清风,姿态妩媚秀丽,尽显妍美之态。
忠禅如同洁白的天鹅般清逸,他的精神就像晶莹的冰块一样纯净透亮。
这山中的住山僧人与众不同,他们的气韵仿佛来自上古时代。
他们风度超凡,身形清瘦,说起话来极其豪放。
大家都抛开了形骸的束缚,卸下僧袍,随意地坐在草丛之上。
只有我这衰退的模样,面色就像被烟瘴沾染过一样不佳。
我偶然能陪大家一起进行这场美妙的游历,这样的快乐是我以前不敢奢望的。
我们相视一笑,也不在意美丑,大家随意地散坐,按照年龄排了排顺序。
我惭愧自己没有像陶渊明《游斜川》那样的好诗,勉强苦思才挤出这些诗句。
读着自己写的诗,我不禁暗自嗟叹,希望诸位能一笑了之。
关于作者
宋代 • 释德洪
释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。哲宗元祐四年(一○八九),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆于荷塘寺。后又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝鉴》),多与当时知名士大夫交游,于北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。
纳兰青云