淡云晓葱茏,野水清可揭。 山明草木秀,市里见琐细。 人闲境愈静,地暖春先至。 桃李已青枝,落花空覆砌。 凉风稍可爱,习习来衣袂。 赤日虽未苦,炎炎逼裘毳。 道人疑有道,襟裳亦堪敝。 晨斋爨无烟,含糗聊卒岁。 空阶指荜拨,破屋缘薜荔。 拄杖挑笋蕨,折柳樊兰蕙。 居夷信何陋,即此可遁世。 敢师浴乎沂,不数山阴禊。 人生行乐耳,四海皆兄弟。 何必怀故乡,吾驾随所税。
正月二十四日侍亲游罗浮道院栖禅山寺
译文:
清晨时分,淡淡的云朵缭绕,显得葱茏而又柔美,野外的溪水清澈见底,水浅得可以提起衣裳直接蹚过去。
山峦明媚清晰,草木秀丽多姿,即便是细微的事物,在这明朗的景致里也能看得清清楚楚。
人处于闲适的状态,周围的环境就愈发显得宁静。此地气候温暖,春天仿佛早早地就过去了。
桃树和李树的枝头已经长出了嫩绿的枝叶,落花空荡荡地铺满了台阶。
凉风轻轻吹来,让人感觉十分惬意,微风轻轻拂动着衣袖。
虽然炽热的太阳还没有那么让人难以忍受,但那炎热的气息已经开始逼近,仿佛要穿透皮袄和毛毡。
道观里的道士看起来像是有道之人,可他们的衣襟和衣裳却破旧不堪。
早晨做饭的时候灶里都没有烟火,只能含着干粮勉强维持生计。
空荡荡的台阶旁生长着荜拨这种植物,破旧的房屋上爬满了薜荔。
道士们拄着拐杖去采摘竹笋和蕨菜,折下柳枝来圈住兰花和蕙草。
居住在这样看似荒蛮的地方,其实并没有什么简陋的,在这里就可以避世隐居。
我不敢像孔子的弟子那样在沂水中沐浴嬉戏,但这里的乐趣也不亚于山阴的兰亭雅集。
人生不过是及时行乐罢了,四海之内的人都如同兄弟一般。
何必总是怀恋故乡呢,我的车马可以随遇而安,停在哪里就在哪里安身。
纳兰青云