草木异所禀,甘苦分炎凉。 人参独中和,群药敢雁行。 虽微瞑眩力,颇著难老方。 譬之古循吏,有益初无伤。 安神补五脏,自使精魄强。 罗浮仙者居,灵质不自藏。 移根植膏壤,桠叶粲以长。 东南虽异产,辽海谁能航。 誓将北归日,从我涉汉湘。 种之眉山阴,得与伯仲尝。
人参
译文:
世间的草木各自有着不同的禀赋,味道的甘甜与苦涩也对应着药性的寒凉与温热。
唯有那人参有着中和的特性,其他众多的药物都不敢与它并肩齐驱。
虽然它没有那种让人服用后产生强烈晕眩反应的猛烈药力,但在延缓衰老方面却有着显著的功效。
这就好比古代那些奉公守法、爱护百姓的循吏,只会对人有益而不会带来伤害。
人参能够安定心神、滋补五脏,自然能让人的精神和体魄变得强健。
在那罗浮山仙人居住的地方,生长着这种灵妙的人参,它并不隐藏自己的特质。
有人将它移植到肥沃的土壤中,它的枝桠和叶片长得鲜亮又修长。
虽然在东南地区也有人参产出,但辽东、渤海一带的人参更是难以获取,谁能轻易远航去那里呢?
我发誓等到向北回归的时候,要带着它和我一起渡过汉水和湘江。
把它种在眉山的北面,到时候能和兄弟们一同品尝。
纳兰青云