吾君如汤仁,常为无灾惧。 一夫恐不获,贸贸悲辑屦。 二斗东南忧,诏书走晨暮。 陈陈发囷廪,粒食不待诉。 知公经纶手,故以民社付。 汪然叔度陂,不见伟节怒。 德星所临次,民瘼消朽蠹。 祝祠往无愧,飞雨来半路。 耕犁及二麦,浸灌休老圃。 何人执笔书,为瑞非虚语。 应言颍川凤,未要猫相乳。 益欣狱讼少,三尺略细故。 丞掾从歌呼,讴谣入章句。 谢公未赋归,赤子犹待哺。
再和
译文:
我们的君主就像商汤一样仁德,常常心怀天下,担忧着可能出现的灾祸。
哪怕有一个百姓没有过上安稳日子,他都会满心忧虑,就像那忙碌着编草鞋的人一样操劳。
东南地区遭遇灾荒,粮食短缺仅剩下二斗的困境令人担忧,君主的诏书日夜不停地传达救灾旨意。
官府不断地打开粮仓,发放粮食,都不用百姓来哭诉哀求就主动施予救济。
我知道您有经天纬地的才能,所以朝廷才把治理百姓、守护一方的重任交付给您。
您就像那宽广的叔度陂一样,胸怀宽广,不见您因为困难而愤怒焦躁。
您所到之处,就像德星降临,百姓的疾苦就像腐朽的蛀虫一样被消除。
人们怀着虔诚之心去祭祀,还没到达目的地,半路就迎来了及时雨。
雨水滋润了土地,有利于二麦的耕种,也让老菜农不用再辛苦浇灌菜地。
不知道是哪位能拿起笔来记录这祥瑞之景,这可不是虚妄之言。
人们应该会说,此地有像颍川出现凤凰一样的祥瑞,而不只是关注猫能与鼠同乳这种小祥瑞。
更让人欣喜的是这里诉讼案件很少,法律不再拘泥于那些琐碎的小事。
下级官员们都欢快地唱歌,百姓们的歌谣也能被整理成优美的章句。
谢公啊,您可先别急着归隐,这一方的百姓还像嗷嗷待哺的孩子一样需要您呢。
纳兰青云