王谢风流要有种,谁比君家俱得凤。 慈明兄弟称八龙,未易贤愚推伯仲。 应机短小精吏治,千里名驹方试鞚。 皎然若谷冰雪姿,雕琢肺肝嫌未痛。 英标飒爽吾知止,割鸡今欲牛刀用。 胡为从事筦库役,无乃汉阴工抱瓮。 嗟余飘泊同闾里,一味穷愁惟子共。 诏恩虽脱钟仪囚,未敢弹冠效王贡。 平生世味似嚼蜡,丘壑暮年尤自纵。 为君悬榻待归来,故人早破邯郸梦。
送吕知止
译文:
王家和谢家那样的风流韵致是需要有家族传承的,有谁能比得上你家个个都是杰出人才呢。东汉的荀淑有八个儿子号称“八龙”,但他们之间的贤愚高低还较难评判。
你应对事务灵活敏捷,虽身材不高但精通为官治理之道,就像那千里名驹刚开始接受驾驭,潜力无限。你有着如山谷般皎洁、冰雪般纯净的姿容品格,要是再对文章精雕细琢些就更好了。
你风采飒爽、才智出众,如今却用治理大地方的才能去管理小地方,就好像用杀牛的刀去杀鸡。为什么要去做管理仓库这样的小差事呢,这岂不是像汉阴丈人抱着瓮去灌溉田地一样大材小用。
可叹我和你同属乡里,都漂泊在外,只有你能和我一同承受这无尽的穷困忧愁。虽然皇恩浩荡让我脱离了如钟仪那样的囚禁困境,但我也不敢像王吉和贡禹那样,朋友做了官自己就准备出来做官。
我这一生尝尽世态炎凉,对世间的滋味就像嚼蜡一样毫无兴趣,到了晚年更加纵情于山水之间。我会在家里为你悬挂榻床等待你归来,老朋友啊,你早日从那如邯郸梦般的官场名利中清醒过来吧。
纳兰青云