妙年不可再,白日谁能系。 空惭粱肉索,不悟齿髪逝。 季子颇亦困,还家笑奴隶。 经年得揣摩,尚可资游说。 良田初不耕,拱手那望岁。 谁令困不学,斯与草木弊。 海南寡书籍,蠹简仅编缀。 诗亡不见雅,易绝空余系。 借书如假田,主以岁月计。 常恐遗地力,敢有不敛穧。 便便五经腹,三冬良可继。 傥磭愧寸阴,得无讥没世。
借书
译文:
美好的青春岁月不会再来,时光就像奔腾的流水,谁又能把白日给拴住呢?
我白白地享用着精美的食物,却没意识到自己的牙齿和头发都随着时光流逝而衰老了。
战国时的苏秦也曾十分困窘,回到家被家人嘲笑轻视。
但他花了一年时间深入钻研揣摩《阴符》,后来还能用所学去各国游说。
如果一开始就不耕种肥沃的田地,只是两手空空拱手而立,又怎么能指望有好的收成呢?
谁要是因为懒惰而不学习,那就跟草木一样,白白地腐朽了。
海南这里书籍稀少,破旧的书简仅仅只是勉强编连在一起。
《诗经》里的雅诗很多已经失传难见,《易经》的很多内容断绝了,只剩下《易传》留存。
向人借书就如同租借田地,是按照时间来计算归还期限的。
我常常担心浪费了这“田地”的地力,怎敢不努力收获呢?
我要让自己的肚子里装满经籍学问,利用这冬日时光好好学习,争取能不断进步。
倘若我浪费了这每一寸光阴,到最后会不会遭到世人的讥讽呢?
纳兰青云