簪裳如缧囚,我生三年系。 一落罝网中,遂负山林志。 忆故晋阳城,访古寻前事。 萧凉麋鹿游,正坐金汤累。 西山鬰峥嵘,气势翔天际。 因知神所托,千岁有其地。 绵绵邑姜祠,盛德百世继。 汾横地轴壮,泉涌山骨碎。 我时正行役,忽此烟雨滞。 颇遭溪谷留,使失乡关异。 是时薫风初,殿阁微凉至。 碧井照眼寒,山光湿衣翠。 文鲂纵弱浪,野鹤下晚吹。 平生谢公心,雅在东山醉。 端来乞五斗,兹事复且置。 凄凄百僚末,举首触嗔忌。 早知折腰恶,谁敢朱云吏。 愿君志吾言,身外皆沤寄。 临渊休羡鱼,早决归来意。 荣枯梦已破,何待邯郸记。
和任况之
译文:
做官就如同被绳索捆绑的囚犯,我这三年来一直被官场束缚。
一旦落入这官场的罗网之中,就辜负了我寄情山林的志向。
回忆起那故晋阳城,我曾在那里寻访古迹、探寻往事。
如今那里一片萧索凄凉,麋鹿肆意游荡,正是因为曾经依仗城防坚固而遭致衰败。
西山巍峨耸立、气势磅礴,仿佛要翱翔于天际。
由此可知这是神灵所依托的地方,千年以来它都有着独特的气场。
那绵延不绝的邑姜祠,承载着先辈的盛德,百代相继。
汾水横贯,地势显得格外雄壮,泉水喷涌,仿佛要将山骨冲碎。
当时我正奔走于公务之中,忽然被这烟雨所阻滞。
多被溪谷挽留,让我迷失了与家乡的差异感。
那时初夏的暖风刚刚吹来,殿阁中已有了丝丝凉意。
碧绿的井水看上去寒意袭人,山间的景色翠绿得仿佛能打湿衣裳。
文鲂在轻柔的波浪中自在游动,野鹤在傍晚的微风中悠然落下。
我平生有着像谢安那样的心境,本就喜欢在东山沉醉。
本是为了那微薄的俸禄而来,如今这些事也暂且放下吧。
我在众多官员中地位低微,常常举头就会触犯别人的嗔怒与忌讳。
早知道弯腰侍奉权贵如此可恶,谁还敢做像朱云那样直言进谏的官吏呢。
希望你能记住我的话,身外之物都如水泡一般虚幻。
不要临渊羡鱼,早早下定决心归来吧。
荣华与枯萎的幻梦已经破灭,何必再等那如“邯郸梦”一样的虚幻之事呢。
纳兰青云