小左真奇才,童穉已颖悟。 读书一十年,胸臆日充饇。 时时吐所有,落笔不肯住。 长江呑巨壑,白日破昏雾。 雄辞何纵横,妙理争发露。 骅骝始汗血,万里犹顷步。 嗟嗟驽骀辈,安用苦猜妬。 而我何为者,江海久飘寓。 得子稠人中,磊落真瑜璐。 文章岂易工,识者尤难遇。 哀弦有三叹,要非俗所谕。 往还几岁月,会面辄忘去。 萧条抱膝吟,浩荡登高赋。 迷途子所怜,正我欲到处。 我观古人文,何曾事章句。 至音本澹泊,太羮异凡具。 君看桃李花,纷纷竞春莫。 终焉适众口,了不在红素。 子兮更深探,吾言亦其粗。
寄左四十
译文:
小左你真是个奇才啊,在孩童时期就聪慧过人,悟性极高。
你勤奋读书已有十年之久,胸中的学识就像不断被填满的仓库,日益丰富。
时常把心中的所学所想表达出来,提起笔写作便文思泉涌,停都停不下来。
你的文章气势如同长江吞并巨大的沟壑一般雄浑壮阔,又似那明亮的太阳穿透昏暗的雾气,豁然开朗。
那雄健的言辞纵横捭阖,精妙的道理不断显露。
你就如同刚开始展现汗血宝马特质的骏马,即便要驰骋万里,也不过像是迈一小步那么轻松。
可叹那些才能平庸之辈,又何必苦苦猜忌、嫉妒你呢。
而我又是怎样的人呢?长久以来在江海之间漂泊流寓。
在茫茫人群中结识了你,你光明磊落,就如同美玉般珍贵。
写出好文章哪有那么容易,能真正赏识好文章的人更是难遇到。
就像那哀伤的琴弦弹奏出的三重叹息,其中深意本就不是世俗之人能理解的。
我们交往已有好几个年头了,每次见面总是忘了时间,不想离去。
我们有时在冷清的环境中抱膝吟诗,有时豪情满怀地登高作赋。
你很怜惜我在人生道路上迷失方向,而这也正是我想要改变的地方。
我看古代文人的作品,哪里是只在章句上花功夫呢?
真正的至美之音本就淡泊自然,就像祭祀用的太羹和普通的食物不同一样。
你看那桃李之花,在暮春时节纷纷争奇斗艳。
但最终能符合大众口味的,根本不在于颜色的红与白。
小左啊,你还要更深入地探索学问的真谛,我所说的这些也只是很粗浅的道理。
纳兰青云