阳城拙催科,贾谊困迁谪。 骑曹呼马曹,罚满何止百。 一笑为阔略,坐免投此帻。 铃斋父党尊,均礼不赐隔。 人疑典午公,岂尝有此客。 连年三露章,慰荐飞络绎。 自惭骨相屯,顾使议见格。 途穷窘论报,纸札谩摇擘。
送宁守罢任赴阙四首 其三
译文:
这首诗理解起来有一定难度,以下是较为通俗的现代汉语翻译:
当年阳城不擅长催缴赋税,贾谊遭遇贬谪而困顿失意。就像在官场上,有人把骑曹误叫成马曹,被罚酒的次数何止百次。
而您却能一笑而过,不拘泥于这些小事,也因此避免了愤而弃官(投帻表示弃官)。在您的官署里,父执辈的人都备受尊重,您以平等之礼相待,没有隔阂。
人们都怀疑您是不是像魏晋时期的公卿那样有高尚的品德和宽广的胸怀,不然怎么会有如此贤德的做派。
多年来,有人多次上奏章,接连不断地对您进行举荐和称赞。可我惭愧自己命运不佳、时运不济,以至于那些对您的举荐建议都被搁置。
如今到了山穷水尽的地步,困窘地应对这些议论和反馈,只能徒然地摇晃着手中的纸张(纸札谩摇擘有面对困境却无奈之感)。
纳兰青云