兖学叙旧呈子充

羲和无停轮,年鬓日夜改。 惟有金兰心,岁晚依然在。 颇忆四门馆,研席同诸生。 聫名理朱穆,结驷留阳城。 缟纻初定交,车裘容共敝。 骏马驰春风,休沐章台市。 年少未涉道,惟论场屋文。 鼻息拂霄汉,心期勇风云。 春闱鎻儒仙,试席两心竞。 阆仙时乞灵,孤懿肯移病。 喜君先得桂,时我犹飘蓬。 鳯凰黄鹄叹,振手国门东。 离群十周星,为僚一都会。 涵牛鼎烹鸡,邑小非材配。 理县不用谱,政如密与蒲。 糗水代厨传,木索闲庭除。 肯怜冰子穷,夜冻午不粒。 绨袍累故人,口腹烦安邑。 更迂长者辙,来顾空宇中。 坐令羁官兴,不复叹秋风。

译文:

时光就像羲和驾驭的太阳车,一刻不停,我的年岁和鬓发也随着日夜更迭而悄然改变。 唯有你我像金兰之交般深厚的情谊,即便到了晚年依旧真挚如昔。 我时常回想起在四门馆求学的时光,咱们和众多学子一起,共用书桌,一同学习。那时我们的声名就像朱穆一样为人所知,出门时车驾相连,就如同当年留居阳城的贤士一般。 我们最初结交时,就像赠送缟纻那样真诚,就算是车马和皮衣破旧了也能一同使用。年少的我们骑着骏马,在春风中尽情驰骋,每逢休假就到章台街市游玩。 那时年少的我们还未深入探究人生大道,只知道谈论科举考试的文章。我们年少气盛,鼻息仿佛能拂到云霄之上,心中怀着远大的志向,想要勇追风云、建功立业。 在春季的科举考试中,考场就像锁住儒者仙才的地方,你我在考场上相互竞争、各展才学。贾岛当年为求灵感还会向神灵祈祷,而你我也如同孤高贤德之人,不会因小病而放弃考试。 很高兴你能率先在科举中折桂,而那时的我却还像飘荡的蓬草一样,居无定所、前途未卜。我就像感叹自己命运的凤凰和黄鹄,只能在城门外挥手与你告别。 我们分别已经十个年头了,如今又能在同一座城市共事。但这里就像用能容纳大牛的鼎来烹煮小鸡,地方太小,实在配不上你的才能。 你治理县城根本不用遵循旧有的成例,政绩就像密县的卓茂和蒲县的子路一样出色。你生活简朴,用糗水代替丰盛的饮食,牢狱里也空闲无囚,说明你治理有方、百姓安居乐业。 你还怜悯我这个穷困潦倒之人,我夜里受冻,中午都吃不上饭。你就像当年赠送绨袍给范雎的须贾一样关怀我,让我在安邑这个地方也能解决口腹之需。 你还特意绕路,到我这空荡荡的屋子来看望我。让我这个羁留在外做官的人,不再为秋风而感叹自己的孤独和不得志。
关于作者
宋代葛胜仲

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

纳兰青云