我生任飘荡,所向如虚舟。 谁能涉险难,入此正急流。 行止两无累,自遂逍遥游。 巉路岂不佳,夙意非所留。 迎亲四门馆,登道初麦秋。 政喜寝门近,敢言征路悠。 山阳雨连月,平陆不可求。 居将杂蛙黾,渚不辨马牛。 淮湖共弥漫,以为行者忧。 今朝好风色,歌笑轻阳侯。 红鳞上圉圉,可以供殽羞。 便呼拍浮船,甘味苴两头。 坐待缺月挂,玉斧亦可修。 酩酊聊自彊,淹速非人谋。 数程次京国,犹待半蓐收。 相从共蒲酒,赖有嵇阮俦。
次韵季明
译文:
我这一生放任自己四处飘荡,所到之处就如同那没有羁绊的空船一般随性自在。
谁又愿意去涉历艰难险阻,投身到这湍急的激流之中呢?
无论前行还是停留,我都不受任何牵累,能够顺遂地享受这逍遥自在的遨游。
那险峻的道路难道不好吗?只是它从来不是我内心所向往、想要停留的地方。
我当初到四门馆迎接亲人,踏上旅程的时候正是初夏麦收之际。
我正为即将能回到家门而满心欢喜,又怎敢抱怨这征途如此漫长呢?
山阳县接连下了一个月的雨,大地上到处都是水,连块干爽的陆地都找不到。
住处周围蛙声一片,水泽宽广得连牛马都分辨不清。
淮河和湖泊都连成一片,洪水弥漫,这可让赶路的人犯了愁。
不过今天天气不错,风也很宜人,我能伴着歌声和欢笑轻松地面对这水神。
看那红色的鱼儿在水中活泼游动,正好可以拿来做成美味佳肴。
我马上招呼来小船,畅快地品尝着用苴茅包裹的美味食物。
坐着等待那残缺的月亮慢慢升起,说不定还能像传说中那样有仙人来修补它呢。
我姑且让自己喝得酩酊大醉,行程的快慢也不是人能谋划掌控的。
再走几程就能抵达京城了,不过估计还得等到秋天过半的时候。
到那时能和好友们一起喝着菖蒲酒,幸好有像嵇康、阮籍那样的知己相伴。
纳兰青云