春波涨酦醅,绿净疑染黛。 神女昔江臯,玩珠仍解珮。 沙光射目明,浪影摇风碎。 乐哉今日游,放溜舞滂湃。 华觞挹空阔,叠鼓助击汰。 仰视白铜堤,岑楼飞彩绘。 游女凭危栏,纷若五家队。 真想谢窘拘,意有千里快。 远岸指烟蓝,飞流罗水硙。 尚想竞渡时,千船唱何在。
与襄阳太守张亚仲泛汉江
译文:
春天的汉江碧波荡漾,那江水如同新酿的美酒般涨满河道,碧绿纯净得让人怀疑是被青黑色的颜料染过。
从前神女在这江边游玩,她曾玩弄宝珠,还解下玉佩赠人。
沙滩在阳光照耀下反射出明亮的光,刺得人眼睛生疼,江浪的影子在微风中摇曳破碎。
今日的游玩真是快乐啊,我们任由船儿顺流而下,在澎湃的江水中舞动前行。
我们在船上举杯畅饮,对着这空阔的江面,船上传来阵阵叠鼓声,为划船助力。
抬头仰望那白铜堤,堤上有高楼矗立,楼身飞檐上色彩绚丽,如同画卷。
出游的女子们倚靠在高楼的栏杆上,她们人数众多,就像五家队一样热闹非凡。
我真想抛开那些窘迫拘束的感觉,此时内心仿佛能自由驰骋千里,畅快无比。
远处的江岸笼罩在如烟的蓝色雾气中,我指着那片地方,江面上还罗列着许多水硙。
我还不禁想起从前竞渡的时节,那时成千艘船竞渡,人们的号子歌声如今又在哪里呢?
纳兰青云