舶舟初出建溪春,红牋品题苞蒻叶。 低昂轻重如美人,等衰铢较知难躐。 格高玉雪莹衷膓,品下膏油浮面颊。 太丘胸中有泾渭,包裹携来充博帖。 稍发下驷已惊眼,香味高奇光炜晔。 不肯花前杀风景,凭花为谢穿花蝶。 更看正紫小方珪,价比连城真称惬。 病渴羌人洗烦滞,好睡兼旬便愁摄。 异时风流贵公子,喜悦藏珍令口嗫。 莫辞七椀搅枯肠,有酒沽君夜烧蜡。
试建溪新茶次元述韵
译文:
刚刚从建溪运来的新茶被船只载着到了这里,新茶用蒻叶包裹着,上面还有用红色笺纸题写的品名。
这些新茶的品质高低不同,就如同美人各有风姿一样,它们之间细微的差别就像用铢来衡量一样精准,高低等级难以逾越。品质高雅的茶叶,就像美玉冰雪一样,泡出的茶汤清澈,让人内心也仿佛变得纯净;而品质低下的茶叶,茶汤表面会浮着像膏油一样的东西。
太丘(这里应该是指代送茶的人)心中能明辨茶叶的好坏,他把这些茶叶包裹好带来当作赠礼。先拿出品质稍次的茶叶来品尝,就已经让人眼前一亮了,那茶叶的香味高妙奇特,茶汤色泽明亮。
在花丛前品茶,可不能破坏这美好的景致,就让花儿替我答谢那穿梭在花丛中的蝴蝶吧。再看看那正紫色的小方块状的极品茶叶,它的价值堪比连城美玉,实在是让人满意。
这茶就像能治愈口渴的良药,能洗去人心中的烦闷和凝滞;那些爱睡觉的人,喝了这茶后连日来的慵懒之态便会被赶走。
从前那些风流的贵公子,得到这样珍贵的茶叶时,满心喜悦却又不敢多言语,生怕泄露了这宝贝。
不要推辞这茶,哪怕喝上七碗把枯肠都搅动起来也值得,要是有酒的话,咱们夜里点上蜡烛,一边饮酒一边品茶。
纳兰青云