余子碌碌不足数,太丘晚出吾所许。 淹盘此境未金马,邂逅相逢慰铜虎。 与超宗语不知寒,从季远游那觉暑。 祥琴臯月歘戒行,征马谯门聊出祖。 平生种学与绩文,自信扶珪兼缀组。 分无桃叶把歌扇,只有松枝当谈麈。 行装未办纒头帛,衣食何施择木羽。 从来文豹深隐雾,此去老蛟真得雨。 长卿蜀肆初涤器,伯鸾吴庑曾舂杵。 青云直上不作难,那复笑人忧邓禹。
次韵去非留别
译文:
那些平庸之辈根本不值得一提,陈太丘这样晚成却优秀的人是我所赞许的。你长久停留在这个地方,还未前往金马门(意指未得到重用),我们偶然相逢,这让我这个担任地方官职的人得到了慰藉。
和你交谈就像与谢超宗交谈一样,感觉不到寒冷;跟随你四处游历,就像跟宗季远出游一样,也感觉不到暑热。你守丧期满的这个五月忽然就要远行,在谯门这里我备酒为你饯行。
你一生钻研学问、撰写文章,自信自己能够佩戴珪玉、系上印绶(意指能取得功名)。可惜我没有桃叶那样的美人拿着歌扇来为你送行,只能以松枝当作谈麈陪你清谈。
你连出行的盘缠都没有准备好,生活上也没有优厚的保障。但自古以来,文采出众的人就像隐于雾中的文豹一样韬光养晦,你此去就如同老蛟得雨,必将大展身手。
司马相如曾经在蜀地的酒肆里洗酒器,梁鸿也曾在吴地的廊庑下舂米。你要青云直上并非难事,哪里还会像那些人一样嘲笑担忧邓禹(邓禹年少时有大志,担心岁月流逝自己功业无成)的人呢。
纳兰青云