我如老屋人多阅,肮脏如君真可悦。 长涂未骋驹伏辕,窘步无堪鲋依辙。 诸贤衮衮位华显,独子栖栖困岩穴。 何妨虎子聊一探,况是龙泉未虞缺。 前时羮稀客告去,尔日瓶空粮又绝。 不缘闵已赋牢愁,独为伤时拭清血。 燕颔食肉骨素奇,龙额封侯计非拙。 勉旃矍铄出据鞍,收卷毛锥从此决。
卫卿弟赋诗见贻和答一首时有从军之兴
译文:
我就像那经历过众多人来人往的老屋,而像你这般刚直不屈的人,真让我满心欢喜。
你就如同尚未在漫长道路上尽情驰骋的骏马,却只能伏在车辕;又似那困窘难行、只能依靠车辙存身的鲫鱼。
众多贤才接连不断地获得显要的官位,唯独你孤独失意地困在深山岩穴之中。
为何不暂且去冒险一番,像深入虎穴取子一样去争取功名呢?况且你如同未缺的龙泉宝剑,有足够的能力。
前些日子汤羹稀少,客人都纷纷告辞离去;那时候瓶子空空,粮食也断绝了。
你并非是为了哀叹自己的遭遇而抒发忧愁,只是为了感伤时势而悲愤落泪。
你生就燕颔之相,有吃肉封侯的奇骨;龙额之貌,封侯的计策也并非笨拙。
希望你能振奋精神,像矍铄的老将一样跨上马鞍,从此下定决心收起毛笔,投身军旅。
纳兰青云