菁山遽用檀公策,水村来作浮家客。 五年霄汉隔音尘,此假相逢喜折屐。 荒陂难觅钴𬭁潭,胸中丘壑有人杰。 乌台坐逼痴床南,见事风生勇成癖。 逆耳争先贡皂囊,造膝仍频对宣室。 只今道梗淹荒村,汲直未肯侪公孙。 时平已见龟墨食,尺一行催觐文石。
沈必先殿院用策字韵赋诗见赠谨依韵和时居盛林
译文:
在菁山仓促之间用上了檀道济的计策(檀公策一般指三十六计等军事策略,这里可能指一种应急策略),来到水村成了漂泊不定的旅人。
和您已有五年没了消息,这次偶然相逢,我欢喜得就像谢安听到淝水之战捷报时高兴得把木屐齿都折断了一样。
这荒凉的水陂难以找到像钴𬭁潭那样的美景,可这里却有您这样胸有丘壑的杰出人物。
您在御史台任职(乌台指御史台),位置靠近那“痴床”之南(痴床这里不太明确具体所指,可能是御史台内特定位置),处理事务雷厉风行,勇于任事都成了一种癖好。
您总是抢先直言进谏,将自己的建议写在皂囊之中呈上,还常常能在皇帝近前,像贾谊在宣室与汉文帝对谈那样与皇帝恳切交流。
如今道路阻塞,您被困在这荒村之中,但您就像汲黯一样刚直,不肯与公孙弘那样圆滑世故之辈同流合污。
如今时局平定,已能看到龟甲被闲置(龟墨食可能寓意着不再需要用龟甲占卜战事等,代表太平),不久之后朝廷的诏书就会催促您进宫觐见皇帝了。
纳兰青云