蒙维心示谢必先尚书饷笔佳什时维心方刊正三国史輙依韵攀和

谷口之孙材刃铦,如针处囊立见尖。 平生苦心在坟索,入月犹未高骑蟾。 若嫌寿史六十五,论次未必三长兼。 与时讳恶难偻指,为米溢美堪掀髯。 浪言张华为辍笔,至今诋者口不箝。 因持众制事编削,管城虽老聊复拈。 明明褒讥淆泾渭,欲向素王师谨严。 已删卧龙无将略,过实仍刊诸葛瞻。 东阳尚书助述作,束颖分饷出宝奁。 自言宸廷夙沾赐,今以归奉余不潜。 鸡距鹿毛青镂管,品制一一形标签。 昔冠神羊书白简,痛击奸佞如针砭。 并与书法奉君子,大书特书不可淹。 悬知南董奋直笔,首于三马诛奸𪫺。

译文:

谷口先生的后人才能出众,才华就像放在口袋里的针,立刻就能显现出锋芒。 他这一生都苦心钻研古代的经典文献,可到现在还未能在科举中高中。 如果嫌陈寿的《三国志》六十五卷有所不足,要重新编写的话,未必能兼具史才、史学、史识这“三长”。 如今有人迎合时俗,隐瞒恶行,这情况多到难以细数;为了名利而过分夸赞他人,实在让人觉得可笑。 都说张华曾因《三国志》而辍笔,但到现在批评陈寿的人也没住口。 因为要拿着众多的资料进行编写删改,虽然笔已经旧了,但还是得拿起来用。 要让褒贬分明,就像泾水和渭水一样界限清晰,要向孔子学习著史的严谨态度。 已经删去了说诸葛亮没有将略的说法,也删去了对诸葛瞻过分夸大的内容。 东阳尚书助力著述之事,从精美的盒子里拿出一束束毛笔相赠。 他说自己早年在朝廷就曾得到过赏赐,现在把这些笔拿来相赠,没有丝毫吝啬。 这些笔有鸡距笔、鹿毛笔,笔管上有青色的雕刻,每一种笔的品类规格都有标签标注。 这位尚书昔日头戴獬豸冠书写弹劾的奏章,像针砭一样痛击奸佞之人。 他把笔和书法之道一同奉送给君子,重要的事就该大书特书,不能埋没。 可以料想,正直的史官会拿起笔直书史实,首先就要揭露司马氏父子的奸邪。
关于作者
宋代葛胜仲

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

纳兰青云