赠云居僧明公五首 其二

踏遍江南春寺苔,野云纵迹去还来。 如今□□□峰顶,无法可传心似灰。

译文:

这首诗有缺失部分,我先大致翻译能明确的内容。 您在江南的春日古寺中,将那布满青苔的小径都踏了个遍,如同自由自在的野外云朵,行踪不定,来来去去,无拘无束。 而如今,您在那高高的峰顶,仿佛已经到了一种境界,没有佛法可以传授给他人,内心也如死灰一般,不再被尘世的纷纷扰扰所牵动。 这里缺失的三个字因为信息不足,没办法准确地把完整诗句含义翻译出来,如果能提供更多信息就更好啦。
关于作者
宋代胡安国

(1074—1138)宋建州崇安人,字康侯。胡渊子。哲宗绍圣四年进士。历太学博士、提举湖南、成都学事,以不肯阿附,为蔡京、耿南仲所恶。高宗即位,为给事中、中书舍人,上《时政论》二十一篇,力陈恢复方略。旋以疾求去,不允,除兼侍读,专讲《春秋》。后因反对重用朱胜非去职,提举宫观。卒谥文定。有《春秋传》、《资治通鉴举要补遗》等。

纳兰青云