去年中秋时,我病起复仆。 苦遭水帝子,百计推不去。 床前客问病,草草壶觞具。 酬献呼稚子,应答烦老妪。 今年幸强健,佳节欣会遇。 况有座上客,萧散如鸥鹭。 尊前清兴发,岂数青蚊聚。 南山又朝𬯀,晚雨细如雾。 难追阿连玩,徒咏希逸赋。 阴晴天下同,吾事亦何预。 不须渊有珠,遑恤食无免。 人无百中秋,对月复几度。 幸逢方外交,姑乐酒中趣。 君看清夜徂,草上已多露。
中秋示座客
译文:
去年中秋的时候,我病刚好又倒下了。
苦苦地被水湿之疾纠缠,想尽各种办法都赶不走它。
床前有客人来探问我的病情,我只能匆匆准备些酒食。
向客人敬酒要呼唤年幼的儿子帮忙,回答客人的话还得麻烦老妇人代劳。
今年我有幸身体强健,欣喜地迎来了这个中秋佳节。
况且还有在座的诸位客人,他们潇洒自在如同鸥鹭一般。
在酒樽前,我清雅的兴致油然而生,哪里还把那些世俗的琐事放在眼里。
南山又涌起了朝云,傍晚的雨细得如同雾气。
可惜不能像谢惠连那样与兄弟一起游玩赏月,只能徒然吟咏谢庄的《月赋》。
天下的阴晴都是一样的,这和我的事情又有什么关系呢。
不必去羡慕深渊中有宝珠,也不用忧虑吃饭没有兔肉。
人活一世,过不了一百个中秋,能对着月亮欣赏美景又有几回呢。
有幸遇到了超脱世俗的友人,姑且享受这酒中的乐趣吧。
你看这清静的夜晚正在过去,草上已经有了很多露水了。
纳兰青云