荆州老居士,宁著进贤冠。 似欲専一壑,其谁知孔鸾。 苍苔门巷秋,不许造席客。 世无王粲流,倒屣端不惜。 上人宣城彦,俊气横九州。 学道贫彻骨,与世初无求。 马驹大道场,属者失宗匠。 欲铭窣堵波,见此真汉相。 行乞千里余,朔风枯叶颠。 晓踏涧下雪,暝宿天边烟。 赤手泛沧溟,笑此太草草。 不为丞相嗔,乃得照乘宝。 归来寂无闻,翠琰开险艰。 精卫既填海,愚公果移山。 力贫办行李,复作南郡去。 游子多苦颜,开士淡无虑。 霜风木飕飕,便当赋式微。 日涉望烟霭,扶笻迟来归。
送杲上人复往荆南
译文:
### 第一部分:荆州老居士
荆州有位老居士,哪会去戴那进贤冠(当官的帽子)。
他似乎想要专心隐居在一处山谷,又有谁能真正了解他如孔鸾(凤凰一类的神鸟,比喻杰出人才)般的才华和志向。
他家门前巷子里长满了苍苔,秋意弥漫,他也不欢迎那些前来拜访的客人。
这世上没有像王粲那样的贤才,如果有,他定会像古人迎接王粲那样倒穿着鞋子去热情相迎,一点都不会吝啬。
### 第二部分:杲上人
杲上人是宣城的才俊,那俊逸的气概纵横九州。
他潜心学道,穷得彻骨,对这世间原本就没有什么追求。
马驹这个大的道场,近来失去了宗师。
想要为佛塔撰写铭文,见到杲上人这样的人就如同见到了真正有大才能的汉相。
### 第三部分:行乞经历
杲上人四处行乞,行程千里有余,北风呼啸,枯叶纷飞。
清晨他踏着山涧的积雪前行,傍晚就宿在天边弥漫如烟的云雾之中。
空手闯荡在茫茫沧海(比喻艰难的修行之路),旁人觉得这太轻率、太鲁莽了。
但他不畏惧像丞相那样可能有的嗔怪,最终得到了如照乘宝(珍贵的宝物,比喻高深的佛法)般的收获。
### 第四部分:归来与再出发
他归来后安静无声,在翠玉般的碑石上刻字(可能指记录修行感悟等)也经历了不少艰难。
他就像精卫填海、愚公移山一样有坚韧不拔的精神。
尽管贫困,他还是努力置办行李,又要前往南郡。
一般的游子大多面带愁苦之色,而这位修行的开士(对僧人的尊称)却淡泊无忧。
霜风吹得树木沙沙作响,此时就该吟诵《式微》(《诗经》中表达归隐或远行的诗)。
我每天漫步期待着那山间的烟霭,拄着竹杖盼望着他早日归来。
纳兰青云