我昔游宣城,稚节等雏凤。 稍知风物奇,未解入嘲弄。 歘尔鬓负霜,岁月杂机综。 唯有谢公亭,颇复到清梦。 上人宛陵秀,禅余喜吟讽。 胸中淡无畦,妙觉自能种。 偶随欧峰云,悠然入茅栋。 谈间无俗调,不应亭午供。 谁云佳少年,意气极庄重。 别我归故山,索我赠言送。 邻邦古法窟,老衲妙擒纵。 伽黎宴湖海,名字走梁宋。 吾其从之游,射隼期必中。 勿学汉阴人,终年徒抱瓮。
送润上人归宛陵
译文:
我从前游览宣城的时候,年少气盛,就如同幼凤一般充满活力。那时略微知晓宣城的风光景物奇异独特,却还不懂得用言语去调侃、描绘它们。
转眼间,我的两鬓已经如霜般斑白,岁月就像那繁杂的织机丝线一样交织纷扰。只有那谢公亭,还常常出现在我的清梦之中。
上人您是宛陵的杰出人物,在参禅之余喜欢吟诗诵词。您心胸豁达,没有世俗的界限与隔阂,自身就能种下妙觉的种子。
您偶然间如同欧峰上的云朵,悠然地进入到简陋的茅屋之中。与您交谈,没有世俗的腔调,您甚至连中午的饭食都不在意。谁说您是年轻少年,您的意气却是极为庄重沉稳。
您如今要与我分别,回归故乡的山林,还向我索要赠言。邻邦有古老的佛教法窟,那里的老和尚善于把握时机、收放自如。他们身披袈裟,在湖海间云游,声名远扬,在梁宋之地都为人所知。
我也想要去和他们交游,期望能像射箭射中隼鸟一样有所收获。您可不要学那汉阴的老人,终年只抱着瓮取水,保守固执,不知变通。
纳兰青云