尘事起滥觞,汹汹涛头聚。 对镜眼生花,寻幽心脱兔。 欧峰阻跻攀,榆柳春再暮。 维时春作夏,起我勤杖屦。 扪萝惑去蹊,陟𪩘忘故步。 大壑埋白云,阴崖崩老树。 萦纡幽鸟道,突兀升洞府。 厖眉老比丘,倒屣蒙顾遇。 曾未契三关,遽已栖十住。 晖晖天横参,稍稍窗送曙。 华鲸破短梦,山禽唤新句。 伊予群念息,亦遭回俗驭。 徒为三日留,复在邯郸路。
宿云居十住轩
译文:
世间的琐事就如同江河的源头开始泛起的细流,一旦开始便如汹涌的波涛汇聚起来,越来越多、越来越猛烈。
我对着镜子,只觉得眼前花乱迷离,心也像脱缰的兔子般急切地想要寻觅那清幽之地。
欧峰高耸,阻碍了我攀登的脚步,时光流转,榆柳又一次迎来了暮春。
此时正值春季向夏季转换的时候,这让我更加急切地拄着拐杖、穿上鞋子去探寻。
我手抓着藤蔓,却迷失了来时的小路,登上山顶时,甚至忘记了原来的步伐。
巨大的山谷仿佛将白云掩埋,背阴的山崖上有古老的树木崩塌倒下。
那山间的小路像鸟儿飞行的轨迹般曲折萦回,我沿着它一路向上,终于突兀地来到了宛如洞府的地方。
一位眉毛花白的老和尚,热情地倒穿着鞋子出来迎接我,对我十分礼遇。
我还未能参透那佛法的三关,他却早已在这“十住”之境中栖息修行。
夜空中,明亮的星星横挂在天际,渐渐地,窗户透进了曙光。
寺庙里洪亮的钟声打破了我短暂的梦境,山间的鸟儿声声啼叫,仿佛在催促我吟出新的诗句。
我心中诸多杂念都平息了下来,可无奈还是要回到世俗的生活中。
我白白地在这里停留了三天,如今又踏上了像邯郸一梦般虚幻无常的尘世之路。
纳兰青云