商飚吹汉皋,水满郎官湖。 狂策上秋兴,拂尘观画图。 娟然春风面,觞咏聊欢娱。 中有超绝人,髯髯多髭须。 笔端吐奇胸,紫凤兼天吴。 草木方变衰,安得兰蕙俱。 生绢如无有,酣放间歌呼。 可怜谢余杭,沾醉欹坐隅。 诗悭遭重劾,罚酒输行厨。 遥遥数千里,定交在须臾。 金谷望尘友,鸾鸟何其愚。 嗟彼许敬宗,握笔侍玉除。 将图来此传,悬知不相如。 画中见胜韵,真欲诛奸谀。 临风增想像,候鴈度晴虚。
题兰亭修禊图
译文:
秋风在汉皋吹拂,郎官湖的湖水涨满了。我兴奋地提起笔抒发秋日的兴致,拂去灰尘来观赏这幅《兰亭修禊图》。
画中人物有着如春风般美好的面容,他们流觞赋诗,姑且以此来欢乐消遣。其中有一位超凡脱俗的人,满脸长着浓密的胡须。他笔下流淌出胸中的奇思妙想,就像紫凤和天吴那样瑰丽神奇。
此时草木正渐渐衰败,怎么还能有兰蕙一同生长呢?倘若没有这生绢上的画作,他们一定会尽情放纵,时而高歌呼喊。
可怜那谢余杭,喝得醉醺醺地斜靠在座位的一角。他作诗太少遭到众人的指责,被罚酒送到厨房去处理。
虽然相隔遥遥数千里,但他们在片刻之间就结下了深厚的情谊。那些像金谷园里望尘而拜的朋友,就像愚蠢的鸾鸟一样。
可叹那许敬宗,手持毛笔侍奉在宫殿的台阶旁。就算把这幅图流传下去,也一定知道他比不上画中的人。
从画中能看到高雅的韵味,真让人恨不得诛杀那些奸邪谄媚之人。我临风而立,心中增添了许多想象,看着大雁飞过晴朗的天空。
纳兰青云