寄刘壮舆

曩者刘中允,悬车未华颠。 骑牛涧谷底,终岁饱风烟。 至今草木间,余光发幽姸。 秘书百炼刚,凛凛森戈鋋。 劲气睨汲黯,高文侪史迁。 当时补衮流,气燄摩苍天。 一语不合意,归来枕书眠。 急流勇自退,已度二疏前。 检讨少壮时,嗜学勘丹铅。 微官裹黄绶,雄名敌青钱。 聊为三径资,未减五柳贤。 荐书到禁闼,信史多官聮。 仙署得董狐,笔端直如弦。 季札嬴博垠,归兴何翩翩。 掉头不肯住,引帆黄篾船。 昨来离山东,嗤点群儿喧。 一朝挂其冠,谤语无由宣。 顾我牛马走,定交良有年。 相期实高蹈,饮洁鸣风蝉。 虽无元龙豪,问舍仍求田。 同采阳岗薇,共酌阴崖泉。 来往成二老,庶使万世传。

译文:

以前的刘中允,辞官的时候头发还没全白。他骑着牛在山涧谷底漫游,一整年都尽情享受着山间的风与自然的景色。直到现在,那一带的草木之间,似乎还散发着他遗留下来的那种清幽美好的气息。 你(刘壮舆)就像经过百炼的钢铁一样坚强,身上散发着令人敬畏的气质,好似排列整齐的戈和鋋。你的刚正之气可与汲黯相比,你的文章水平能和司马迁并列。当年那些辅佐皇帝的大臣们,气焰嚣张直摩苍天。可你只要有一句话不合心意,就毅然归来,伴着书籍入眠。你能在仕途顺利时果断急流勇退,这境界已经超过了汉代的疏广、疏受。 你年少时就热爱学习,认真校勘书籍。虽只担任着不起眼的小官职,却有着能与青钱万选媲美的盛名。你隐居田园,以耕种作为生活的资本,丝毫不逊色于陶渊明的贤德。推荐你的文书送到了宫廷,本可以在众多史官的行列里撰写信史。你就像仙署中得到了董狐那样的良史之才,笔端正直得如同弓弦。 你就像季札在嬴博之地一样,归乡的兴致是那么轻快。你掉转头不肯再停留,驾着黄篾船扬帆而去。前些日子你离开山东,那些无知小儿在一旁叽叽喳喳地嘲笑指点。可一旦你挂冠归隐,那些诽谤的话语也就没了传播的机会。 我不过是像牛马一样供人驱使的小人物,和你结交已经有很多年了。我们相互约定要隐居避世,像饮露而鸣的风蝉一样高洁。虽然我没有陈登那样的豪气,还会关心房子和田地的事情。但我愿意和你一起去采摘阳岗的薇菜,一同饮用阴崖的泉水。我们二人来来往往相伴老去,说不定能被后世万代传颂呢。
关于作者
宋代李彭

李彭,约公元一o九四年前后在世,字商老,南康军建昌(今江西永修县)人,江西诗派诗人。生卒年均不详,约宋哲宗绍圣初前后在世。博览群书,诗文富赡,为江西派大家。曾与苏轼、张耒等唱和。甚精释典,被称为“佛门诗史”。生平事迹不可考。

纳兰青云