修源寒皎镜,湛湛有余地。 居然起滩濑,无复保夷粹。 人实不易知,出处非细事。 悬知成小草,何苦辞远志。 饥求仁者粟,不用滥乞米。 清言岂置患,高谊世所韪。 君看陆平原,华亭思鹤唳。 季野虽不言,四时气亦备。 一饱会有时,幽园动春意。
修源
译文:
### 全文翻译
那清幽的源头水,寒冷得如同明亮的镜子,平静清澈且有深邃的意境。
然而它竟然也会涌起湍急的滩流,不再能保持原本的平静纯粹。
人其实是很难真正了解的,出仕和隐居可不是小事。
我料想有些人终究会像小草一样平凡,又何苦当初推辞像远志那样出仕的机会呢。
饥饿时就去求取仁者施予的粟米,也不要毫无原则地去乞讨。
清谈高论难道会招来祸患吗?高尚的情谊是被世人所认可的。
你看那陆平原(陆机),在兵败即将被杀时才想起华亭的鹤鸣之音。
褚季野(褚裒)虽然不怎么说话,但他就像包含了四季的气象一样,沉稳而有涵养。
吃饱饭的日子总会到来的,幽静的园子已经萌动着春天的气息。
### 注释
这首诗运用了诸多典故,其中“陆平原”指陆机,他曾任平原内史,后在八王之乱中兵败被杀,临刑前叹息“华亭鹤唳,岂可复闻乎”;“季野”指褚裒,《世说新语》记载“褚季野虽不言,而四时之气亦备”,赞美他虽寡言却有涵养和风度。“远志”是一种中药,此处象征出仕,诗中用这些典故和意象表达了对人生出处、为人处世等方面的思考。
纳兰青云