到家用环中韵呈玉侯

客子倦行役,失席高轩过。 胡床语清夜,皎皎天无河。 勃窣自理窟,何劳触干戈。 兰摧玉久折,萧艾空婆娑。 强进忘忧物,无如作病何。

译文:

我这在外奔波的旅人早已厌倦了行旅的劳顿,恍惚间错过与贵客在高车旁相见的机会。 深夜里,我们随意地坐在胡床上畅快交谈,此时天空皎洁,连银河都仿佛消失不见。 那些小人自己在角落里忙忙碌碌地营营苟苟,又何必去劳烦动用武力去对付他们呢。 美好的人就像兰草被摧残、美玉早已折断,而那些卑鄙小人却如萧艾般肆意生长、张狂得意。 我勉强喝着那能让人忘却忧愁的酒,可惜这也无法排解我内心的苦闷,反而让我更觉难受。
关于作者
宋代李彭

李彭,约公元一o九四年前后在世,字商老,南康军建昌(今江西永修县)人,江西诗派诗人。生卒年均不详,约宋哲宗绍圣初前后在世。博览群书,诗文富赡,为江西派大家。曾与苏轼、张耒等唱和。甚精释典,被称为“佛门诗史”。生平事迹不可考。

纳兰青云