以形模妇女笑度量儿童轻为韵赋十诗 其三
潜筠穿屋头,幽草围舍后。
手携东臯书,竟熟俱上口。
诗无拟澄江,文不夸幼妇。
婆娑丘壑底,藏此牛马走。
译文:
这首诗并非传统意义上朗朗上口的古诗词,翻译起来可能会有些生涩,以下是翻译内容:
隐秘的竹子从屋头穿出,清幽的小草在房屋后面环绕。
我手里拿着东臯那边的书籍,专心诵读,所有内容都能流利上口。
我的诗不会像谢朓那样去刻意描绘澄江美景,文章也不会像曹操的谋士称赞“绝妙好辞”那般去自我夸赞。
我在山丘沟壑间自在徘徊,就这样隐匿着我这个如牛马般奔走操劳之人。
注:“拟澄江”用的是谢朓“余霞散成绮,澄江静如练”的典故;“夸幼妇”用的是杨修解“绝妙好辞”字谜的典故 。