避俗非避世,择交欣择乡。 共泛忘忧物,听雨对胡床。 江湖系舴艋,夜窗灯火凉。 论诗中鸣镝,辞源注方塘。 韦杜骨已朽,谁焚更生香。 我才肩培𪣻,君自粲氐房。 玉人能晓此,藻绘已埋藏。 破涕欲为笑,横膺复怏怏。 行矣勿复道,孽孤政为祥。
四月十八日过师贤留饮归用前韵寄师贤
译文:
我躲避世俗但并非要远离这个世界,很高兴能选择志同道合的朋友、适宜居住的地方。
我们一起举杯畅饮那能让人忘却忧愁的美酒,坐在胡床上聆听窗外淅淅沥沥的雨声。
那小小的舴艋舟系在江湖之上,夜晚窗内的灯火散发着清冷的光。
我们谈论诗歌时,你的见解如同射中靶心的鸣镝一样精准有力,你的文辞就像源源不断注入方塘的水流,滔滔不绝。
像韦氏、杜氏那样的贤才如今早已化作朽骨,如今还有谁能像他们一样散发出新生的香气呢?
我的才能就像小土堆一样渺小,而你却像氐宿和房宿那样光彩照人。
你这样美好的人能明白这些,那些华丽的辞藻都显得黯淡无光了。
我本想破涕为笑,可胸口却又涌起一阵怏怏不乐的情绪。
算了吧,不必再提这些了,就把我这孤独的命运当作是一种祥瑞吧。
纳兰青云