商飚吹菰蒲,船官双停桨。 中有陈太丘,堂堂道弥广。 容我拜床下,凛然增妙想。 碧洞名家儿,侍立资开爽。 取琴为我弹,襟怀自恢朗。 兰芽弄徽弦,岩谷发佳响。 迺翁琮璧姿,风气日豪上。 一言犯台鼎,放逐金波涨。 郎君翠眉低,沉忧杂悲壮。 沧海连三山,攫醳共消长。 生雏有如此,十年违色养。 推手且罢休,夕岚横莽苍。
听了公孙弹琴
译文:
秋风轻轻吹拂着菰蒲,行船的人双双停下了船桨。
船里有一位像陈太丘那样贤德的人,他品德高尚,学识和道义的境界越来越宽广。
他慷慨地允许我到他的坐榻前拜见,那庄重的气质让我瞬间增添了奇妙的思绪。
有一位出自名门碧洞的年轻人,恭敬地侍立一旁,他那开朗的模样让人心生清爽。
他取出琴来为我弹奏,他的胸怀显得那么豁达开朗。
那琴音就像兰芽在琴弦上舞动,在山谷间发出美妙的声响。
他的父亲有着如美玉般的姿容,风度气质日益豪迈向上。
只因为一句话冒犯了朝中权贵,便被放逐到那如金波涌动的远方。
这位年轻人眉头紧皱,深沉的忧愁中夹杂着悲壮的情绪。
沧海连着海上的三座仙山,世间的悲喜、得失就如同这沧海与三山一样,此消彼长。
有这样出色的孩子,却因为种种原因十年没能在父亲身边尽孝。
我推开琴手示意暂且停下,此时傍晚的雾气已弥漫在苍茫的大地上。
纳兰青云