送嗣行叟住云岩

昔在冯光禄,精兵伐莎车。 大宛献象龙,权奇天马驹。 朝趋不动尘,历块暮过都。 银鞍香罗帕,晞骥行坦途。 一朝伏辕下,局趣时长吁。 霜蹄绕羊肠,翻思在坰娱。 复闻郭槖驼,种蓺绝代无。 擢秀土膏动,安恬肆纡余。 侪流失妙理,静躁由来殊。 木性不受触,剥肤验荣枯。 柳侯为作传,临民真楷模。 嗣公武夷秀,淡然云水徒。 风期压支遁,渊源从老卢。 膏肓在岩壑,浩浩不可污。 屡辞公侯聘,烟霞閟团蒲。 忽著垢墨衣,俯身蛙黾区。 我本佛国净,示见秽土居。 譬之喷玉姿,骧首径崎岖。 虽怀万里气,讵可轻艰虞。 亦如莳卉木,涵养须敷腴。 根节藏蠹蝎,安忍不剔除。 名驹即商鉴,种术毋令疏。 邾蟊或蜂虿,三言成於菟。 愿公置坐右,爱之良不诬。 夜窗为长吟,霜飚响高梧。

译文:

过去在冯光禄(冯奉世)的时候,他率领精兵讨伐莎车国。大宛国进献了像龙一样的骏马,那是神俊不凡的天马驹。它清晨奔跑时尘土都不飞扬,傍晚就能跨越城镇如越过小土块一般轻松。它配着银鞍,上面铺着香罗帕,就像骏马在平坦的道路上畅快前行。 可一旦它被套在车辕之下,行动受拘束,就时常会长长叹息。它那霜雪般的蹄子在羊肠小道上艰难行走,反而怀念起在郊外旷野自由自在的快乐时光。 又听说郭槖驼,他种树的技艺举世无双。他种的树在土壤肥沃时茁壮成长,安稳自在地伸展枝条。可那些同行却不明白其中的妙理,原来安静与浮躁的差别如此之大。树木的本性不能随意触碰,从它树皮受损就能看出它是荣是枯。柳侯(柳宗元)为郭槖驼作传,他治理百姓真是人们的楷模。 嗣公是武夷山上的杰出人物,是淡泊于云水之间的修行者。他的风度气概超过了支遁,其佛法渊源来自于禅宗六祖慧能。他内心痴迷于岩壑山水,心境浩浩荡荡不受世俗污染。他多次推辞公侯的聘请,在烟霞缭绕中静坐在蒲团上修行。 忽然间他穿上了僧衣,俯身进入这如蛙黾聚居的尘世。这就如同他本是佛国净土之人,却示现在这秽土居住。好比那能喷玉的骏马,昂首径直踏上崎岖之路。虽然它心怀驰骋万里的气势,但又怎可轻视这艰难险阻呢。 这也如同栽种花卉树木,需要精心涵养让它枝叶繁茂。如果树根树节里藏着蠹蝎,又怎么忍心不把它们剔除呢。名驹的经历就是借鉴,种植的方法可不能疏忽。就像邾国的害虫或者蜂虿,流言蜚语多了就能把人说成猛虎。 希望嗣公把这些话放在座位右边时刻提醒自己,爱护这其中的道理不会有错。夜晚我在窗前为此长吟,秋霜中的狂风在高大的梧桐树上呼啸作响。
关于作者
宋代李彭

李彭,约公元一o九四年前后在世,字商老,南康军建昌(今江西永修县)人,江西诗派诗人。生卒年均不详,约宋哲宗绍圣初前后在世。博览群书,诗文富赡,为江西派大家。曾与苏轼、张耒等唱和。甚精释典,被称为“佛门诗史”。生平事迹不可考。

纳兰青云