曩时谢仁祖,萧散北牗下。 捍拨响鹍弦,天际颇闲暇。 渊明曲肱卧,余事眼不挂。 便欲俯羲皇,凉飚助矜诧。 纵观两郎传,明如丹青画。 独于避俗翁,英姿犹可借。 此翁多新诗,天成妙风雅。 不从人间来,句法殆神化。 伊予绿髪时,奋舌谈王覇。 中岁懒问津,锐意学耕稼。 一往二十年,了不畏嘲骂。 性初嗜清醥,病见杯勺怕。 径作云窗眠,端回俗流驾。 缅怀吴朝歌,南州满声价。 虎脊天廐姿,未覆香罗帕。 顾我迺神交,素书毎盈把。 何时逐飞盖,西园乐清夜。 微吟望天末,虚怀聊空写。
北窗睡起有怀吴世南
译文:
过去有个谢仁祖,他潇洒自在地在北窗之下。弹奏着琵琶,让鹍鸡筋做的琴弦发出响亮的声音,那时他在天边的时光十分悠闲自在。
陶渊明弯着胳膊当枕头睡觉,把其他事情都不放在眼里。他甚至想要超越远古的伏羲氏,清凉的微风似乎也在帮他彰显这份自得。
纵观谢仁祖和陶渊明这两人的传记,他们的形象就像用丹青绘制的画卷一样清晰。尤其对于像他们这样避世脱俗的人,那英伟的风姿至今仍值得借鉴。
这位朋友写了很多新诗,那些诗浑然天成,充满了美妙的风雅韵味。这些诗仿佛不是来自人间,那作诗的句法简直出神入化。
我年轻的时候,也曾慷慨激昂地谈论王道和霸道。到了中年,我懒得去追求仕途,一心只想学习耕种之事。一晃二十年过去了,我根本不在乎别人的嘲笑和谩骂。
我原本喜欢喝清酒,可因为生病,现在看到酒杯都害怕。我直接在云雾缭绕的窗前入睡,这也让我远离了世俗的纷扰。
我深深怀念着吴朝歌,他在南方声名远扬。他有着骏马般的英姿,就像天厩里的良马,只是还没被人完全赏识。
他瞧得上我,与我神交已久,常常给我寄来书信。什么时候我能坐着飞驰的车辆,和他一起在西园度过一个欢乐的夜晚。
我轻声吟诵着诗句,遥望天边,只能把这份怀念之情空空地抒发出来。
纳兰青云