道人欲居甘露灭,年来寄食温柔乡。 开单展钵底事远,举案齐眉风味长。 我衰日涉甘岑寂,颇遭霜刺颐长出。 愿随鱼鼓供伊蒲,一堕尘网谁能力。 要知在欲是行禅,久聚荷花颜色鲜。 秋涛风怒何掀掀,莫倒危樯沈法船。
寄甘露灭
译文:
这首诗原诗标题可能有误,应该是《寄甘露慎老》。以下是大致的翻译:
有道之人本想居于能让人达到“甘露灭”(佛教中一种解脱境界)的清净之地,可这些年却寄身于世俗的温柔享乐之乡。
打开食单、展开钵盂去乞食修行之事已变得遥远,像梁鸿孟光那样举案齐眉的世俗夫妻生活倒别有一番长久的风味。
我已衰老,每日漫步于山间,甘愿享受这份寂静,脸上也因岁月如霜的侵袭长出了长长的胡须。
我真希望能追随寺院的鱼鼓之声,去供奉那些素斋,可一旦陷入这尘世的罗网,谁又有能力挣脱呢?
要知道即使身处世俗欲望之中也可以进行禅修,就如同长久聚集在一起的荷花依旧颜色鲜艳。
秋天的江涛在狂风中汹涌澎湃、掀动不止,可千万别让那高高的桅杆倾倒,使承载佛法的船只沉没啊。
纳兰青云