紫微华屋桂为梁,中有侍儿宫样粧。 闭门投辖醉短舞,牛马因风两相忘。 翠翘挂冠真细事,必能作贼无顾忌。 堂上烛灭何足云,亦期羽林射雕子。 当年谁遣转鸿钧,终典哀荣厚恩礼。 西风犹吹建业水,直恐奸魂污清泚。
韩熙载宴客图
译文:
在那如紫微垣般华丽的屋宇中,屋子用桂木做房梁,屋内有打扮成宫廷样式的侍女。
主人关上大门,像汉代陈遵那样挽留宾客,大家都喝得酩酊大醉,欢快地跳起了简短的舞蹈。主客们尽情欢乐,如同牛马在风中自由自在,相互忘却了世间的纷扰。
像翠翘挂冠这种行为不过是微不足道的小事罢了,但如果有人必定要去做那奸邪之事,就会毫无顾忌。
堂屋上的蜡烛熄灭了又有什么值得在意的呢,人们还期望能有像羽林军中善于射雕的勇士出现,来匡扶正义。
当年是谁让他掌握了扭转乾坤的权力呢,最终他还是获得了荣耀和哀荣这样厚重的恩礼待遇。
如今,西风吹拂着建业的河水,我真担心那奸邪之人的魂魄会玷污了这清澈的河水。
纳兰青云