鬻海之民何所营,妇无蚕织夫无耕。 衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝输征。 年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成岛屿。 风干日曝咸咺加,始灌潮波塯成卤。 卤浓咸淡未得闲,采樵深入无穷山。 豹踪虎迹不敢避,朝阳出去夕阳还。 船载肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎热。 晨烧暮烁堆积高,才得波涛变成雪。 自从潴卤至飞霜,无非假贷充糇粮。 秤入官中得微直,一缗往往十缗偿。 周而复始无休息,官租未了私租逼。 驱妻逐子课工程,虽作人形俱菜色。 鬻海之民何苦辛,安得母富子不贫。 本朝一物不失所,愿广皇仁到海滨。 甲兵净洗征输辍,君有余财罢盐铁。 太平相业尔惟盐,化作夏商周时节。
鬻海歌
译文:
靠煮盐为生的百姓靠什么营生呢?妇女不从事养蚕织布,男子也不耕种田地。
他们的衣食来源实在是太少了,煮好盐后还得向官府缴纳赋税。
每年春夏时节,潮水涨满了河浦,等潮水退去,他们把岸边的泥刮起来堆成像岛屿一样。
经过风吹日晒,再撒上咸卤,然后引入潮水,通过土溜过滤成卤水。
制盐过程中,关注卤水的浓度和咸淡可一点都不能清闲,还要到深山中去砍柴。
山里有豹子和老虎的踪迹也不敢躲避,天刚亮就出门,直到夕阳西下才回来。
用船装载、用肩膀扛着柴,一刻都不得休息,把柴投入熊熊燃烧的大灶。
从早到晚不停地烧火,盐堆积得越来越高,这才把海水变成了雪白的盐。
从开始储存卤水到霜降时节,他们一直都靠借贷来维持生计。
把盐卖给官府只能得到微薄的收入,可借一缗钱往往要还十缗的债。
这样周而复始,没有一刻休息,官府的租税还没交完,又要被逼着交私人的租子。
驱赶着妻子儿女去完成制盐的任务,这些人虽然长着人的模样,却个个面如菜色。
煮盐的百姓是多么的辛苦啊,怎么才能让国家富裕而百姓不再贫穷呢?
我们大宋应该让每一样事物都各得其所,希望皇上的仁爱能惠及到海边的百姓。
停止战争,免除各种赋税,皇上您有多余的钱财就停止盐铁专卖吧。
宰相治理国家就像这盐一样重要,让国家回到夏商周那样的太平盛世。
纳兰青云