哭李少微三首 其一
应刘玉山陨,之子尚玙璠。
未握论交臂,俄招去干魂。
茂陵有遗藁,健妇解持门。
何日生刍奠,人琴恐或存。
译文:
曾经应玚和刘桢那样的才俊已然逝去,而你就如同美玉般珍贵不凡。
我还没来得及和你亲密地促膝交谈、结交情谊,可转眼间你就招来了离去的魂魄,与世长辞。
你留下了如同司马相如在茂陵留下的那些珍贵遗稿,你的妻子也是个坚强能干的人,能够支撑起家门。
不知道什么时候才能用生刍来祭奠你啊,到那时,看到你生前的物品,听闻你生前的事迹,就好像你人还在,琴音还在,可人却已不在世间,真叫人伤感。