秋苹一寸风,吹我邺王台。 台边委黄落,𰬸帷化飞埃。 平生三迳步,屐齿粘苍苔。 覊栖望不到,蝇头写归来。 人间持板手,欲展何由开。 再拜丈人行,卷投当琼瑰。 丈人龙眠龙,挟策奔风雷。 毫端须臾寄,一挽正始回。 年来心法孤,骎骎古炉灰。 渊明不并世,此士谁为才。 紫鸾固超诣,白鸥竟何猜。 所期岂朝华,岁莫傥相陪。
无题
译文:
秋风轻轻吹拂着一寸高的苹草,这风也把我送到了邺王台。
邺王台边,枯黄的树叶纷纷飘落,那曾经华丽的灵帐如今已化作飞扬的尘埃。
我平日里常常在那归隐的小径上漫步,木屐的齿痕都粘满了苍绿的青苔。
可如今羁旅漂泊,连那归隐之处都难以望见,只能用蝇头小字写下《归去来兮辞》以寄情思。
在这尘世中,我拿着写好诗文的木板,想要展开给人看,却不知从何做起。
我恭敬地向您这位长辈行礼,把书卷投给您,就当它是美玉一般珍贵吧。
您就如同龙眠山中的蛟龙,带着书策,气势如同风雷奔腾。
您挥毫泼墨,顷刻间就能扭转文风,让文风回归到正始时期的质朴。
这些年来,独特的文学创作心法已经鲜有人传承,渐渐像古老香炉里的灰烬一样快要熄灭。
可惜陶渊明已不在这个时代,在当今又有谁能称得上是有才之士呢?
紫色的鸾鸟本就超凡脱俗,洁白的鸥鸟又哪里会有猜忌之心。
我所期望的并非是一时的荣华,只希望到年末时,能有您相伴。
纳兰青云