金节经过玉帐开,初筵风雨烛花摧。 鳯凰池外浓云合,獬豸冠前爽气来。 已洗郊原秋淡荡,不妨星月夜昭回。 拾遗说尹村村到,盛看丰年社酒杯。
次韵和梁才甫与曾叔夏喜雨
译文:
在那庄重的仪式里,象征权力的金节到来,军中主帅的营帐也随之敞开。宴会刚刚开始,风雨大作,摇曳的烛花仿佛都被这风雨给吹折、摧残。
在朝堂之外,浓厚的云朵聚拢在一起,就像是一场大雨即将来临的前奏。执法官员面前,清爽的气息悠悠飘来,给人带来了惬意之感。
这一场雨已经把郊外的原野洗刷得干干净净,秋天的那种清朗、旷远之景显得更加淡远开阔。而且这雨也不妨碍夜晚那星星在天空中明亮闪烁,它们依旧在夜空中回转、照耀。
就如同当年杜甫到处去宣扬尹少尹的善政一样,如今大家也都传颂着这及时雨带来的好处。大家都满心欢喜地盼望着,能够热热闹闹地看着丰收之年,人们举起社祭的酒杯,共同庆祝这美好的年景。
纳兰青云