小儿破贼书能置,此貎恐非山泽癯。 东山登临犹可状,新亭谈笑若为摹。 虽疑太傅平生在,不比司空少恨无。 只写君真便相似,向来宁见管夷吾。
题席大光所藏谢安石真
译文:
### 翻译
当年谢安收到小儿辈大破贼军的捷报时,能那么从容淡定地把书信放置一旁,眼前这幅画像里的他,容貌恐怕并非是那种山野间清瘦的模样。
谢安在东山游玩的情景还勉强能够描述出来,可他在新亭面对危局谈笑风生的神态又该如何去描摹呢?
虽然看着这画像会怀疑谢太傅仿佛就活在眼前,但和陶侃相比,谢安一生也算少有遗憾了。
只是画出来和您相似的画像,如果没有真才实学,那也不过就像没见过真正管夷吾的人去画像一样啊。
### 解析
这首诗围绕席大光所藏谢安石的画像展开。首联从谢安面对淝水之战捷报时的镇定引出画像中的形象。颔联感慨谢安东山登临和新亭谈笑这两个典型场景,一个尚可描述,另一个却难以描摹,突出谢安的风采难以完全展现。颈联将谢安与陶侃对比,指出谢安一生少憾。尾联以管夷吾作比,暗示仅有相似的外貌而无内在才德是不行的,也可能是在夸赞席大光有谢安那样的才德。
纳兰青云