谢人送炭

灶烟荼毗霜后林,短椽脱烟乌不黔。 樵童岂惜龟两手,入市论价轻千金。 向来几作沟中断,漫灭青黄谁过眼。 焉知负荷𬬻锤功,煨烬犹堪借余暖。 夜阑吼空风力豪,平明雪山平屋高。 生柴带叶冷不燄,毁车充薪车脚劳。 故人十缚起衰朽,生遣寒灰拨红兽。 解衣挟纩不足云,那复区区论炙手。

译文:

炉灶里的烟火就像霜后树林被焚烧一样,那短短的屋椽在烟火中也没被熏黑。砍柴的童子难道会怜惜冻得像乌龟爪子一样的双手吗?他把柴拿到市场上去卖,柴的价格比千金还珍贵。 过去,这些柴木差点就像沟壑里被丢弃的断木一样,颜色的青黄变化都无人在意。谁能想到它们经过被背负搬运、像经历熔炉锤炼般来到这里,烧成灰烬后还能给人带来残余的温暖。 夜深了,狂风在天空怒吼,风力强劲。到天亮时,屋外的雪堆积得像山一样,都和房屋一样高了。湿的生柴还带着叶子,冷冰冰地根本点不着火,甚至有人拆毁车子来充当柴薪,推车的脚也累坏了。 老朋友送来十捆柴,让我这衰颓的人重新有了生气,直接能把冰冷的灰烬拨出像红兽般的炭火。穿上棉衣、披上丝绵这些都不值得一提了,更不用再去说那些权势炙手可热之人的事啦。
关于作者
宋代张扩

[约公元一一二二年前后在世]字彦实,一字子微,德兴人。生卒年均不详,约宋徽宗宣和中前后在世。工诗,词采清丽。崇宁中(公元一一o四年左右)进士。授国子监簿,迁博士,调处州工曹,召为秘书省校书郎,寻充馆职。南渡后,历中书舍人。为著作郎时,秦桧赏其诗,迁擢左史,再迁而掌外制。所交如曾糙、朱翌、吕本中辈,皆一代大家。扩著有东窗集四十卷,诗十卷,《宋史艺文志》传於世。

纳兰青云