有山不能归,坐愧三十年。 冠服岂不荣,狙猿强包纒。 惟余缁衣心,未敢忘贤贤。 他日得吾子,匣藏骇龙泉。 衰颓为兴起,此肠宁非天。 羯胡玩兵久,亦悟终好旋。 叩关复请吏,企颈志颇虔。 休兵固有期,抚事犹涕涟。 投怀幸倾泻,知子非寒蝉。 十日对榻语,夜窗了无眠。 贾生侍宣室,趣席方招延。 愿上治安策,何者今当先。 我行返故庐,趺坐看炉烟。 功名会及时,伫子论燕然。
与惇立夜话有怀石林复用前韵
译文:
我有故乡的山水却不能归返,算算惭愧啊已经过了三十年。
当官戴帽获得的荣耀并非不诱人,可我就像被强行包裹捆绑的猿猴般不自在。
我心中始终怀着对佛道的向慕之心,也从来不敢忘记尊崇贤德之人。
日后若能得到像你这样的贤才,就如同把骇人的龙泉宝剑藏于匣中。
我这衰老颓唐之态因你而重新振奋起来,这难道不是上天的安排吗?
那些羯胡之敌玩弄兵戈已经很久了,也该醒悟到最终还是要停止战争返回故土。
他们叩开关隘再次请求臣服于朝廷,伸长脖子态度十分虔诚。
停止战争固然有了期待的日子,可想起这些事我还是忍不住泪流满面。
有幸能与你倾心交谈,把心里话都倒出来,我知道你不是那噤声不语的寒蝉。
这十天我们相对而卧彻夜长谈,夜晚的窗下全然没有一丝困意。
就像当年贾谊在宣室侍奉汉文帝,文帝还把坐席挪近贾谊认真倾听。
真希望你能呈上那安邦定国的良策,可如今又该把什么放在首位呢?
我即将回到故乡的旧居,盘腿而坐看着香炉里袅袅升起的青烟。
你建功立业的时机一定会到来,我满怀期待地等着听你谈论那在燕然山刻石记功的壮举。
纳兰青云