孤亭瞰平野,双溪分两腋。 野阔春风香,溪晴照人碧。 我来亭上天欲春,溪声野色争赴人。 胸中丘壑相映发,翛然便欲乘飙轮。 惜无妙手王摩诘,半破鹅溪重画出。 溪山应喜得赏音,尽遣烟霞供落笔。 我嗟吟鬓犯车尘,一凭危栏眼界新。 寄谢溪声与山色,他时来作个中人。
题圆超寺挟溪亭
译文:
一座孤零零的亭子俯瞰着平坦的原野,两条溪流就像从亭子的两侧分流而下。
原野十分开阔,春风里都弥漫着阵阵香气,溪流在晴朗的天气下,波光粼粼,映照得人也仿佛带上了碧色。
我来到这亭子上的时候,天色渐暖,春天即将来临,溪水流淌的声音和原野的景色竞相展现在我眼前,好像都急切地要闯入我的视野。
我心中的山川沟壑之景与眼前的实景相互映衬、生发,让我悠然自得,仿佛立刻就要乘着疾风飞升而去。
可惜啊,没有像王维那样的妙手画家,用鹅溪绢将这美景画出一半。
这溪边的山峦应该会很高兴遇到我这个懂得欣赏它们的人吧,它们把如烟似霞的美景都展现出来,供我落笔描绘。
我叹息自己两鬓已染上奔波的风尘,此刻一靠在这高高的栏杆上,眼前的景象焕然一新。
我在此向这溪声和山色致谢,以后我还会再来,做这山水间的一员。
纳兰青云