白雨下车轴,江湖与天邻。 浑流已横溃,川陆无行人。 荡荡淮楚舟,篙樯动萧晨。 淹留寒山寺,河湾俯清沦。 虚堂梦春草,落纸佳句新。 长啸寄遐想,深谈破无因。 泊无轩裳累,但觉山林亲。 迟迟去鲁意,欲驾还逡巡。 阴霖固无限,所念商农迍。 乃知君子怀,绝出世俗尘。
和叶翰林阻雨枫桥
译文:
大雨如注,那雨点儿就像从车轴里倾泻而出一般,江湖水势浩渺,仿佛与天相连。
浑浊的水流已经四处泛滥,无论是河川还是陆地,都见不到行人的踪迹。
那在淮河和楚地一带水域中行驶的船只,在萧瑟的晨风中,船篙和桅杆随着波浪晃动。
我们滞留在寒山寺,从河湾处俯瞰那清澈的水波。
在空荡荡的堂屋里,我仿佛梦到了春日的青草,落笔写下的诗句清新自然。
我放声长啸,寄托自己悠远的遐想,与友人深入交谈,解开心中那些无端的困惑。
停泊在这里,没有了官场的束缚和拖累,只觉得与山林格外亲近。
此刻我的心情就如同当年孔子迟迟不舍得离开鲁国一样,想要驾船离去却又徘徊犹豫。
这阴沉的雨似乎没有尽头,我所担忧的是商人与农民的艰难处境。
由此我才明白,君子的情怀,远远超出了世俗的尘埃。
纳兰青云