华藏万竿玉,何殊辟疆园。 城中最佳处,时复过高轩。 危亭望北郭,依依远人村。 露叶有佳色,桃蹊亦无言。 累累古藤阴,附石如菖荪。 下有小衡霍,巑岏列儿孙。 方池是鱼乐,水作千里浑。 座满北海客,文追谪仙论。 襟期樗散郑,目系忘言温。 斯须接棋战,坚壁如辕门。 不有覆舟虑,宁为注金昏。 越医死更起,齐霸亡为存。 日入万籁息,羁禽趣林奔。 林间屹层台,此岂萧公墩。 徜徉步松月,香露时披纷。 胡床兴不浅,点缀无微云。
陪君明华燕集复用前韵
译文:
在华藏寺这儿,万竿翠竹挺立,这和辟疆园又有什么不同呢。
这里可是城中景色最美的地方,时不时就有显贵的车马经过。
我登上高耸的亭子眺望城北,那远处的村落隐隐约约,充满了依依的情韵。
带着露珠的树叶呈现出美妙的色泽,桃花小径也静静地不发一言。
那古老的藤蔓层层叠叠,树荫浓密,它们附着在石头上,好似菖蒲和荪草。
下方有类似衡山、霍山的小山丘,山峰高峻,仿佛一群儿孙环绕在周围。
那方方正正的池塘里,鱼儿欢快地游着,池水看上去一片浑茫,好似连着千里之遥。
座中宾客满是像孔融座上那样的贤才,大家的文章议论能追赶上诗仙李白的风采。
我就像那无用而散淡的郑子真,目光还关注着那如晋朝温峤般沉静忘言的人。
不一会儿大家开始下起棋来,防守的一方壁垒森严,如同军队的辕门。
要是没有担心棋局失败像船覆没的顾虑,又怎会像沉迷赌博下注那样专注昏沉。
就像越国的医生能让死人复生,齐国的霸业在看似灭亡中又得以存续。
太阳落山,万物的声响都渐渐停歇,在外漂泊的鸟儿急忙朝着树林奔去。
树林中矗立着一座高台,这难道就是萧公墩吗?
我在松间月下漫步徘徊,芳香的露水不时纷纷洒落。
坐在胡床上兴致丝毫不减,天空中连一丝微云都没有,点缀着这片清朗的夜空。
纳兰青云