贤愚孰无营,急景信可惜。 如何阖庐城,乃有此闲客。 怀安岂初志,运甓有余力。 相从无何乡,邂逅一日适。 虚窗得朝阳,寒凛作春色。 琴书罗棐几,一一净如拭。 画沙见奇踪,落屑非近识。 似追永和还,未觉正始隔。 峥嵘衡霍囿,莽苍云梦泽。 时华玄低卬,幽鸟共深寂。 谁驱此变幻,戏纳方丈域。 惭公倾春酿,浇我忧思积。 岂无车公语,顾匪伯仁匹。 长檠蜡华摧,起视霜月白。 酣歌美清夜,拥髻侍通德。 参差吐幽妍,凿落滟芳碧。 觥筹不留行,为问此何夕。 言归谢主人,五斗安可极。
十月五日集季野家归作
译文:
无论是贤明的人还是愚笨的人,谁会没有一番营谋呢?时光匆匆流逝,实在是让人觉得可惜啊。
可为什么在这阖庐城里,竟然会有像我们这样的闲逸之人呢?贪图安逸本就不是我当初的志向,我还有着如同陶侃运甓那样勤奋努力的劲头。
我们一同来到这仿佛“无何乡”般的地方,偶然相遇,度过了这惬意的一天。
那扇虚掩的窗户迎来了早晨的阳光,原本寒冷凛冽的氛围也有了春天的气息。琴和书整齐地摆放在用棐木做的几案上,每一样都干净得好像刚刚擦拭过。
书画上的笔触就像在沙上写字一样,留下奇特的踪迹,那高雅的言辞见解并非是一般人能有的见识。
感觉就像回到了永和年间的兰亭雅集,也不觉得和正始时期的名士风范有隔阂。
眼前的景象仿佛是那峥嵘的衡山、霍山,又像是莽苍的云梦泽。
眼前的花草随着微风高低起伏,幽静的鸟儿和这环境一同沉浸在深深的寂静之中。
是谁驱使着这一切变幻呢?竟能把如此宏大的景象收纳在这小小的地方。
我惭愧您拿出春天酿的美酒,来消解我心中积压的忧愁。
我哪里能像车公那样有妙语连珠,也自认为比不上伯仁那样有才华。
长灯架上的蜡烛渐渐燃尽,我起身看到窗外霜华映着明月,一片洁白。
我们畅快地歌唱,赞美这美好的清夜,身旁有发髻高耸的佳人如同班婕妤的侍女通德般陪伴。
她们姿态各异,散发着清幽妍丽的气质,酒杯里的美酒波光潋滟。
大家你来我往,酒杯传递不停,我不禁想问,这是怎样美好的一个夜晚啊。
最后我向主人告辞准备回家,这欢聚的时光啊,就像五斗酒一样,哪里能够品饮到尽头呢。
纳兰青云