名山昔远游,老罢无复覩。 永怀避世士,往往寄农圃。 移家白云根,及此未春雨。 桃梅足新栽,把玩喜欲舞。 可无紫琅玕,叶作翠鳯羽。 宠光松菊径,萧散烟霞聚。 雌雄比嶰谷,颜色盖南浦。 龙鞭虽未行,玉茁亦已吐。 咄嗟勿留情,万物乃吾府。
和柳子厚诗十七首 野人致紫竹栽手植方丈后
译文:
我曾经到远方的名山游历过,如今老了再也没办法去了。
我一直怀念那些避世隐居的人,他们常常将自己的生活寄托在农田园圃之中。
我把家搬到了白云缭绕的山脚,趁着还没下春雨的时节。
桃树和梅树都有了新种的,我把玩欣赏着这些新栽的花木,欢喜得都要手舞足蹈了。
怎么能没有那紫色的竹子呢,它的叶子就像翠凤的羽毛一样美丽。
它能为松菊小径增添光彩,让那烟霞也都聚集在周围,显得那么潇洒自在。
它和嶰谷的竹子相比毫不逊色,颜色比南方水边的植物更鲜艳。
虽然它还没像龙鞭一样伸展生长,但已经长出了如玉般的笋芽。
唉,不要过于留恋眼前的这些啊,世间万物都可以是我心中所拥有的财富。
纳兰青云