往登妙高台,千嶂如聚墨。 煌煌化人宫,屹立断鼇足。 题舆亦不恶,啸咏此浮玉。 粃糠空在前,不谓公肯辱。 竟乖南州望,聊作信都福。 吹竽定谁真,抱璞安忍哭。 高情御外物,不计处与出。 端如屋间籕,障以千步筑。 我穷居城南,瓮牖藩援秃。 华裾每来过,暖语加帛粟。 洋洋埙箎音,珍重同结绿。 吟毫久不濡,辱赠不敢独。 所惭春螽股,持抗不周触。
晁无斁将之录示近诗有和其兄以道说之诗次韵以致区区兼简以道 其一
译文:
以前我登上妙高台,那重重叠叠的山峦就好像聚积在一起的浓墨。
光彩夺目的化人宫,像神话中被断鳌之足支撑着一样,稳稳地屹立在那里。
你任职为官的地方也不错,能在这浮玉之地畅快地吟诗啸咏。
我那些粗陋无用的文字摆在你面前,没想到你竟肯屈尊关注。
最终还是辜负了南州人的期望,暂且享受信都的福运。
就像吹竽的人,到底谁是真有本领的呢,而我怀才却不忍像卞和那样痛哭。
你怀着高尚的情怀来对待身外之物,不计较是出仕还是隐居。
你就如同屋间珍贵的籀文,被千步长的壁垒好好地保护着。
我困窘地居住在城南,破窗户、旧篱笆显得破败不堪。
你常常穿着华丽的衣服前来探访,温和的话语就像给予我布帛和粮食般温暖。
我们之间的情谊如同埙和箎和谐的乐音,珍贵得如同结绿美玉。
我很久都没有动笔写诗了,承蒙你赠诗,我不敢独自留存。
惭愧的是我就像春天里只能发出微弱声音的螽斯,却要去对抗那触倒不周山的力量。
纳兰青云