今我忽不乐,驾言及阳春。 西郊桃始华,未动车马尘。 名园开绿野,气象淑且新。 相从同舍郎,珠璧惊市人。 垂鞭度长杨,和风拂衣巾。 时花靓无言,草木含晴薫。 迢迢西荘镜,似与江南邻。 漾舟入天境,不辨水与云。 谁移呼猿涧,乱石琐怪珍。 奔雷转三峡,可潄不可浑。 止水照我心,流泉醒我神。 终年九衢客,一洗声利氛。 归来卧蜗舍,梦堕吴松滨。
春日与会要同舍会饮西园
译文:
如今我忽然心情烦闷不快乐,于是驾车出行趁着这阳春时节。
西郊的桃花刚刚绽放,还没有车马扬起的灰尘来搅扰。
有名的园林在这绿野间开启,景象美好而且崭新。
和我一同前来的是同舍的同僚们,他们如珠似璧的风采让街市上的人惊叹。
我们垂着马鞭走过长着杨树的道路,温和的春风轻拂着我们的衣衫和头巾。
应时开放的花朵艳丽却默默无言,草木间弥漫着晴朗天气里的芬芳。
那遥远的西庄湖,平静得像一面镜子,仿佛与江南水乡相邻。
我们划船进入这如仙境般的地方,几乎分辨不出哪里是水哪里是云。
不知是谁把那呼猿涧移到了这里,乱石间藏着奇异的珍宝。
水流奔腾如同三峡的雷霆,这水只能用来漱口却不能搅浑它。
静止的水面映照出我的内心,流淌的泉水让我的精神为之一振。
我常年在繁华的街道中奔波,这一次出游洗净了追名逐利的气息。
回到家后我躺在狭小的屋子里,梦里已经回到了吴淞江畔。
纳兰青云